English dubbing has given us many pearls over the years, especially when, long ago, souls were considered as products for children, not very relevant and to be produced at low cost. Today, however, the situation has changed and improvements in this field are visible even in small things, such as in the dubbing a Pokémon.

A clip extracted from a has recently gone viral on Twitter and Reddit old episode of Pokémon Black and White, in which Ash’s little Oshawott strolls humming happily. Fans could not resist the sweetness of the monster, masterfully voiced by the famous director Lisa Ortiz.

The job of a voice actor is never easy, but if on the one hand lending one’s voice to a man or woman is a job that many professionals manage to do without too many problems, on the other hand it is equally true that sitting in the cabin and imitating the verses of an Otter Pokémon could create some problems even for veterans of the genre. At the bottom you can take a look at the clip in question, shared on Reddit by the user Renaldi21.

And what do you think of it? Let us know with a comment! In case you were a fan of Italian dubbing then, we advise you to take a look at the nice #passailtestimone challenge posted a few weeks ago by Jacopo Calatroni and the video in which the wonderful Emanuela Pacotto explains how to double a kiss.


About the Author

Sweety Otaku

One of the best parts of watching anime is how many times a show can surprise you. Sometimes for good, sometimes for bad. But if the Otaku know one thing, it's that anything is possible.

View All Articles